В первую очередь следует понять, что именно дает такой перевод для бизнеса и производства. В то же время пробуем оценить риски и временные затраты, которые может повлечь этот шаг. Проще всего оценить выигрыш в себестоимости печати.
Например: цена оригинальных УФ-отверждаемых чернил для производства составляет 100 долларов США за один литр, при примерном полном расходе около 12 мл на кв. м, включая обслуживание красочного тракта. Соответственно, на 1 кв. м приходится: 100/(1000/12)=1,2 доллара США.
Поставщик может предоставить цену альтернативных чернил ниже на 35%, или 65 долларов США за литр. На всякий случай будем считать, что расход этой краски будет больше на 10%. Такое возможно, особенно на первом этапе «привыкания» производства к новому продукту. Соответственно, на 1 кв. м приходится: 65/(1000/13,2)=0,86 доллара США.
В случае перехода на альтернативные чернила производство получит экономию 0,34 доллара США на 1 кв. м.
Если печать осуществляется на рулонном материале стоимостью 1,5 доллара США за 1 кв. м, то выигрыш составит: 1-(0,86+1,5)/(1,2+1,5)=12%.
Если же печать идет на пластике стоимостью около 3,5 доллара США за 1 кв. м, то экономия составит: 1-(0,86+3,5)/(1,2+3,5)=7%.
Для производства, где печать осуществляется сольвентными чернилами, расчет осуществляется аналогичным образом.
Например: при цене оригинальных сольвентных чернил 20 долларов США за один литр, при примерном полном расходе около 16 мл на кв. м, включая обслуживание красочного тракта, на 1 кв. м приходится: 20/(1000/16)=0,32 USD.
Цена на «альтернативные» чернила может быть ниже на 50%, или 10 доллара США за литр. Опять же, считаем, что расход этой краски будет больше на 15%, это возможно, особенно на первом этапе «привыкания», и если принять во внимание цену краски (скорее всего, обусловленную упрощением формулы и снижением стабильности состава). Соответственно, на 1 кв. м приходится: 10/(1000/18,4)=0,18 доллара США.
В случае перехода на «альтернативные» чернила производство получит экономию в 0,14 доллара США на 1 кв. м.
При печати на рулонном материале стоимостью 1,5 доллара США за кв. м выигрыш составит: 1(0,18+1,5)/(0,32+1,5)=8%.
Если экономия устраивает, имеет смысл переходить от расчетов к действиям. Итак, пробуем снизить риски производства.
- В первую очередь, оцените состояние оборудования. Возможно, следует провести диагностику и техническое обслуживание перед процедурой замены. «Альтернативные» чернила снизят себестоимость, возможно, упростят обслуживание, но не восстановят забитые дюзы.
- Уместным будет вопрос о гарантиях, которые предоставляет поставщик «альтернативных» чернил, и как они осуществляются. Наличие гарантийных обязательств значительно снизит возможные риски и потери в дальнейшей работе.
- Убедитесь, что на складе у поставщика имеется как минимум месячный запас краски для работы производства. Если переход с оригинальных чернил на «альтернативные» пройдет успешно, то принтерам будет нужна краска.
- Совместно с техническими специалистами предоставьте поставщику как можно больше информации о производстве, материалах для печати и требованиях клиентов. Это упростит задачу подбора чернил, соответствующих вашим задачам, и поможет совместно добиться отличного результата.
Примерный перечень информации, необходимой для поставщика:
1) название оборудования, тип печатающих головок, которые используются;
2) год выпуска, интенсивность эксплуатации;
3) тип и название производителя краски, которая используется в данный момент;
4) примерный объем печати или потребления краски;
5) фотография или оригинал теста печатающих головок с необходимым разрешением;
6) фотография или оригинал стандартного отпечатанного изображения;
7) технические особенности оборудования, такие как наличие отрицательного давления, подогрева печатающих головок, предварительного нагрева материала и т.д.;
8) марка растрового процессора (RIP), который используется для печати;
9) имеются ли в растровом процессоре функции линеаризации и профилирования;
10) список основных режимов печати;
11) список основных материалов для печати;
12) климатическое состояние помещения, если возможно, фотография производства;
13) особые требования и условия, если такие имеются;
14) ожидания от перевода на «альтернативные» чернила.
Если решение уже принято, следует договориться с поставщиком о порядке действий во время перевода и получить ответы на основные вопросы:
1. Какие расходные материалы будут использоваться, кто их предоставляет и на каких условиях?
2. Какие запасные части будут заменены во время процедуры, если это необходимо, кто их предоставляет и на каких условиях?
3. Для скольких материалов будут сделаны настройки во время процедуры и на каких условиях?
4. Что будет подтверждением или критерием успешного осуществления процедуры перевода?
5. Какие документы будут подтверждать осуществление процедуры перевода, наличие гарантии и т.д.?
Обычно процедура имеет следующую общую последовательность:
1. Подготовка оборудование к печати, печать нескольких файлов на оригинальных чернилах.
2. Тестирование состояния печатающих головок на оригинальных.
3. Печать тестового изображения оригинальными чернилами.
4. Процедура замены оригинальных чернил на «альтернативные».
5. Печать нескольких файлов с высоким заполнением.
6. Тестирование состояния печатающих головок на «альтернативной» краске.
7. Печать того же тестового изображения «альтернативными» чернилами.
8. Проверка и настройка основных параметров принтера (высота каретки, сведение, Bidirectional, шаг) согласно инструкции по эксплуатации для всех режимов печати, которые будут
использоваться далее в работе.
9. Подбор значений температур для предварительного нагрева, сушки, если это необходимо.
10. Выполнение линеаризации и построение ICC-профилей для используемых заказчиком материалов. Эта процедура требует отдельного согласования с поставщиком.
11. Тестовая печать для совместного подтверждения поставщиком «альтернативных» чернил и заказчиком, что критерий успешного перевода выполнен.
12. Обучение поставщиком персонала и предоставление документации по обслуживанию оборудования в сочетании с «альтернативными» чернилами.
13. Фиксация всех проблем, замеченных при переводе (скриншоты и/или фотографии основных установок печати).
14. Все тесты и результаты каждого этапа перевода в обязательном порядке подтверждаются актами, подписанными и заказчиком, и поставщиком в двух экземплярах.
Особое внимание следует уделить тому, чтобы технический персонал усвоил рекомендации по обслуживанию оборудования. Во многих случаях ухудшение эксплуатационных характеристик оборудования является следствием влияния человеческого фактора, а не работы расходных материалов. В течение первого–двух месяцев эксплуатации целесообразно регулярно делать тесты состояния печатающих головок, подписывать даты и сохранять их. Эта процедура позволит выявить на раннем этапе возможные сложности в работе с новыми для производства чернилами и позволит убедиться в том, что техника функционирует должным образом.
Антон Сапежинский,
бренд-менеджер компании ПРИЗМИКС
A.Sapejinsky@prizmix.ru